Richard gives the lowdown on the new translate attribute in HTML.
A terrific overview by Richard of the variations in names around the world:
How do people’s names differ around the world, and what are the implications of those differences on the design of forms, ontologies, etc. for the Web?
A fascinating look at the intersection of typography and internationalisation on the BBC’s World Service site.
An excellent explanation from Richard of the bdi element (bi-directional isolate) for handling a mixture of left to right and right to left languages in HTML5.
Some excellent cross-polination between HTML5 and internationalisation — remember the other two Ws that come before Web in WWW.
This. This right here is how you manage sites in multiple languages. Are you listening, Google?
Yahoo have created a Twitter alternative... but they don't state anywhere on this site that it's US-only.
Stuart posts a really handy string for testing internationalisation: Iñtërnâtiônàlizætiøn