Tags: linguistics

27

sparkline

Exploring the Linguistics Behind Regular Expressions

Before reading this article, I didn’t understand regular expressions. But now, having read this article, I don’t understand regular expressions and I don’t understand linguistics. Progress!

Teaching and Brainstorming Inclusive Technical Metaphors - Features - Source: An OpenNews project

Some great ideas here about using metaphors when explaining technical topics.

I really like these four guidelines for good metaphors:

  • Complete
  • Memorable
  • Inclusive
  • Accessible

Even Racists Got the Blues – The Geeky Gaeilgeoir

The perils of self-translation.

I’m often baffled by the number of people who seem to think that you can translate from one language to another simply by pulling the words of one language from a dictionary and plugging them into the syntax of the other. It just doesn’t work that way, friends.

Read to the end for a wonderfully delicious twist in the tale.

Amadán.

Malaphors | Unintentional blended idioms and phrases – It’s the cream of the cake!

Some of these really tickle my fancy bone.

That’s the icing on the iceberg

You let the horse out of the cart

What planet are you living under?

That opens a whole other kettle of fish

The cat’s out of the barn

Patience comes to those who wait

That’s right up my cup of tea

Can These Pornographers End ‘MILFs,’ ‘Teens,’ and ‘Thugs’? | The Nation

A fascinating look at an attempt to redefine the taxonomy of online porn.

Porn is part of the ecosystem that tells us what sex and sexuality are. Porn terms are, to use Foucault’s language, part of a network of technologies creating truths about our sexuality.

Reminds of the heady days of 2005, when it was all about tagging and folksonomies.

The project, at its most ambitious, seeks to create a new feedback loop of porn watched and made, unmoored from the vagaries of old, bad, lazy categories.

English as she is spoke

This is truly a book apart.

Translating Gender: Ancillary Justice in Five Languages Alex Dally MacFarlane | Interfictions Online

A fascinating look into the challenges encountered translating Anne Leckie’s excellent Radchaai novels into Bulgarian, German, Hebrew, Japanese, and Hungarian.

What is clear in all of these responses is that by examining the notions of ‘neutral’ and ‘feminine’ in grammar and gender through the lens of translation, we reveal their complexity – and some of their possible futures in languages, in both literature and speech.

Avoiding ‘words to avoid’ | Inside GOV.UK

I love the thinking behind this plugin that highlights the weasel words that politicians are so found of.

xkcd: Syllable Planning

This is called expletive infixation.

I’ll always remember the “Phila-fucking-delphia” example from Steven Pinker’s The Language Instinct:

If you said “Philadel-fucking-phia”, you’d be laughed out of the pool hall.

Benedict Cumberbatch Name Generator

I bet you’re going to just keep clicking and clicking and clicking…

Not click. Not tap. Select. : Cennydd Bowles

Cennydd uses the word “select” as an input-neutral term for what we might be tempted to call clicks or taps. Personally, I like the term “choose”, although that word might have too much intent bundled with it.

Rosetta on Vimeo

A beautiful short film about The Long Now Foundation’s Rosetta Project.

Rosetta

ishida >> blog » HTML5 adds new translate attribute

Richard gives the lowdown on the new translate attribute in HTML.

Metaphors we Program By: Space, Action and Society in Java

Linguistics and programming collide in this paper from the 18th Workshop of the Psychology of Programming Interest Group, University of Sussex, September 2006: Lakoffian analysis of the mental models of Java programmers.

New Programming Jargon — Global Nerdy

Some of the best neologisms in programming, many of them to do with bug-fixing.

Hyperbole and a Half: The Alot is Better Than You at Everything

Coping mechanisms for grammar pedants. I can see myself using this alot.

Tattúínárdœla saga: If Star Wars Were an Icelandic Saga « Tattúínárdœla saga

The nerdgasmic result of a collision between linguistics and Star Wars.

All Sorts - a linguistic experiment

Collective nouns, collected.

StupidFilter :: Main / HomePage

Because the internet needs prophylactics for memetically transmitted diseases.